Sukau et Kinabatangan


16/12/2012 La rivière et la jungle

Je suis de nouveau à Sandakan après avoir passé deux jours merveilleux en faisant du bateau sur la rivière Kinabatangan près de Sukau. Ici, il n’y a pas de routes ni chemins, la rivière mise à part. Je n’ai jamais vu une forêt aussi « vierge » auparavant.
Notre « base » est le « Green river resort », l’endroit où nous retournons toujours avec notre bateau pour manger et dormir un peu avant de repartir…

A peine notre barda posé, nous partons pour la croisière de l’après-midi. Nous découvrons dans la jungle que forment les rives inondables des Orang-outan, des Nasiques (très timides) et des Macaques à longue queue.
Les oiseaux pêcheurs sont très nombreux : Calaos de toutes sortes, Martin-pêcheurs comme des pierres précieuses, Aigrettes, Hérons pourprés.

calaos

paire de calaos – a couple of hornbills

aigrette - egret

aigrette – egret

héron - heron

héron – heron

En fin d’après-midi nous observons quelques Orang-outan et une bande de Macaques à longue queue qui cherchent à s’installer pour la nuit, pas sans quelques querelles.

macaque5

macaque4

macaque3

macaque2

macaques – gibbons

l'homme de Borneo - wild man of Borneo

l’homme de Borneo – wild man of Borneo

Le coucher de soleil est splendide et révèle des formations de nuages délirantes.

coucher du soleil - sunset

coucher du soleil – sunset

The river and the jungle
I am back to Sandakan after a marvellous two days stay on the Kinabatangan river, near the small town of Sukau. Here,there are no roads. You use the river to get around. The forest on the submergible banks stays in it pristine state. Our base of operations is the « green river lodge ». It’s here we come back after our forays into the wilderness.
After having taken up our quarters, we just have time to get on the boat for our first afternoon cruise.
We see some orang utans, the very shy proboscis monkeys and the obnoxious long tailed gibbons. Everybody is busy settling down for the night, not without some quarrels.
Of the fishing birds, we see several couples of hornbills, egrets, kingfishers and herons, all watching the waters for a last meal of the day.
The fast sinking sun lights some astonishing cloud formations.

Nous rentrons vite dîner et repartons pour une promenade de nuit.
Nous avons vu, quelques singes mis à part,qu’ une chouette solitaire et un crocodile avec son bébé.
La nuit et sur un bateau, faire de photos à main libre est un exploit presque impossible; pas de photos de nuit donc…
Nous rentrons très contents de notre première journée.

We hurry back for our dinner before setting out again for a night cruise. Photography at night on a river is a bit of an challenge without specific equipment. So, don’t be surprised if there are no photographs of the abundant nightlife…We have observed a patient owl and a mamma crocodile with her baby, backing off hastily when she made for our boat.

Nous repartons le lendemain de bonne heure, avant le petit déjeuner. La forêt est splendide en début de journée.
La plupart des animaux fait encore la grasse matinée.
Déjeuner!
Après, le reste de notre groupe part pour un « trek » dans la jungle. Je me suis abstenu, les pluies abondantes de la nuit ont rendues les sentiers et bourbiers trop difficiles pour moi. Je m’occupe un peu de ma récolte de photos de la veille, confortablement installé à la terrasse surplombant la rivière tranquille.
We leave early the next morning, without breakfast. Most animals are still sleeping and the forest is sparkling under the early sun.
Our group goes for a jungle trek after breakfast. As it has rained very hard this night, I do not see myself wading through the jungle with water and mud up to my knees. My freshly gotten equilibrium is perhaps not up to it.
So I spend the morning going through my photographs and reading up a bit about the region we are in.

Notre croisière de cet après-midi nous procure une vue inespérée : deux troupeaux d’éléphants nain. Tout le monde les croyait loin de l’endroit où nous nous trouvons ; ça se déplace assez vite un éléphant…
eleph2

éléphants nains - pygmy elephants

éléphants nains – pygmy elephants

Avant nous avons « débusqué » un phyton étroitement enroulé autour les branches d’un arbre

python

python

et un lézard monitor, inoffensif cousin du terrible dragon de comodo de l’année dernière. Il prenait gentiment son bain de soleil lové sur une branche.

lézard monitor - monitor lizard

lézard monitor – monitor lizard

Vous pensez, avec de tels découvertes, nous rentrons comblés. Je dis un grand merci au guide qui nous a trouvé des endroits secrets pour observer les animaux. Je remercie aussi l’équipe du lodge qui nous a si bien nourri et avec un grand sourire, typique de gens de Sabah.
Une belle aventure !
Our afternoon outings highlight was the sighting of two goups of pygmy elephants. Everybody thought they were far away ! But, without seeming to, they move rather fast – eating all the time…
We explored smaller branches of the great river and saw a python in a tree and a monitor lizard taking his sunbath – out on a limb.
I want to thank here our guide who so cunningly, smilingly chose the right spots for oberving the wildlife of this region.
A memorable adventure !

Ce que je retiens

La RIVIERE

Le Green River Lodge : accueil et atmosphère

Orang Outans dans leur habitat

Les nasiques, très timides

Les macaques à queue longe très turbulents

Les oiseaux : Calaos, aigrets, martin-pêcheurs

Les ELEPHANTS NAINS

Toute la faune et flore de ce coin de nature vierge

highlights

The Kinabatangan

Green River Lodge, simple and friendly

Orang Utans in their natural habitat

The timid proboscis apes

The turbulent long-tailed gibbons

The beautyful hornbills, aigrets, kingfishers

THE PYGMY ELEPHANTS

The yet untouched virgin forest

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s